Exploring Music

Author

Message

Janet Morrison
Posted on Thursday, May 06, 2010 - 08:45 pm:
Maestro McGlaughlin,

I thank you for your superb pronunciation of "Tschaikovsky"'s name. Transliteration between languages with different orthographies is a vexing task, especially if one wishes to retain ability to actually recreate these sounds. We have certainly seen this since the end of the cold war, and the cultural upheavals in China.

What has linguistics to do with art? Ultimately, quite a bit; immediately, not much. It's fun, though. I think speakers of English would do well to spell the Guy's name "Pyot'r Ill'ich Chaikovskii". That corresponds closely to English phonemic structure.

Post Message

User Name*

Password

Email Address

This is a public posting area. Enter your username and password if you have an account. Otherwise, enter your full name as your username and leave the password blank. Your e-mail address is optional.

Enter the code shown*
*Required Field
Post Message

Jump:  

 
 
 
 
Jesse McQuarters

Meet the production team